La nostra Azienda ha una storia che parte dagli anni '60 lavorando fin da subito nell'ambito della carpenteria.
Our company has a history that starts from the 60s working right from the start in the carpentry sector.
Negli anni ’60 le famiglie DINI e MUTTO fondano DMZ S.p.A.. L’attività si sviluppa e consolida acquisendo commesse sempre più importanti nei settori dell’edilizia industriale e della carpenteria strutturale.
Capannoni metallici, silos e cisterne, tralicci e torri per telecomunicazioni rappresentano, negli anni del boom economico italiano, il principale mercato per la neonata società.
In the 1960s, the DINI and MUTTO families founded DMZ S.p.A .. The business developed and consolidated by acquiring increasingly important orders in the industrial construction and structural carpentry sectors.
Metal warehouses, silos and cisterns, pylons and telecommunication towers represent, in the years of the Italian economic boom, the main market for the newborn company.
Negli anni ’60 le famiglie DINI e MUTTO fondano DMZ S.p.A.. L’attività si sviluppa e consolida acquisendo commesse sempre più importanti nei settori dell’edilizia industriale e della carpenteria strutturale.
Capannoni metallici, silos e cisterne, tralicci e torri per telecomunicazioni rappresentano, negli anni del boom economico italiano, il principale mercato per la neonata società.
In the 1960s, the DINI and MUTTO families founded DMZ S.p.A .. The business developed and consolidated by acquiring increasingly important orders in the industrial construction and structural carpentry sectors.
Metal warehouses, silos and cisterns, pylons and telecommunication towers represent, in the years of the Italian economic boom, the main market for the newborn company.
Negli anni ’60 le famiglie DINI e MUTTO fondano DMZ S.p.A.. L’attività si sviluppa e consolida acquisendo commesse sempre più importanti nei settori dell’edilizia industriale e della carpenteria strutturale.
Capannoni metallici, silos e cisterne, tralicci e torri per telecomunicazioni rappresentano, negli anni del boom economico italiano, il principale mercato per la neonata società.
In the 1960s, the DINI and MUTTO families founded DMZ S.p.A .. The business developed and consolidated by acquiring increasingly important orders in the industrial construction and structural carpentry sectors.
Metal warehouses, silos and cisterns, pylons and telecommunication towers represent, in the years of the Italian economic boom, the main market for the newborn company.
DMZ inizia ad acquisire commesse di lavoro da nuovi mercati: quello delle macchine operatrici, macchine agricole e movimento terra.
In pochi anni l’azienda si trasforma, affiancando all’attività iniziale di carpenteria e saldatura, le lavorazioni su macchine utensili (trapani, torni, fresatrici) dei pezzi che vengono prodotti.
DMZ begins to acquire work orders from new markets: that of operating machinery, agricultural machinery and earthmoving.
In a few years the company transforms, alongside the initial carpentry and welding activity, the machining on machine tools (drills, lathes, milling machines) of the pieces that are produced.
DMZ inizia ad acquisire commesse di lavoro da nuovi mercati: quello delle macchine operatrici, macchine agricole e movimento terra.
In pochi anni l’azienda si trasforma, affiancando all’attività iniziale di carpenteria e saldatura, le lavorazioni su macchine utensili (trapani, torni, fresatrici) dei pezzi che vengono prodotti.
DMZ begins to acquire work orders from new markets: that of operating machinery, agricultural machinery and earthmoving.
In a few years the company transforms, alongside the initial carpentry and welding activity, the machining on machine tools (drills, lathes, milling machines) of the pieces that are produced.
DMZ inizia ad acquisire commesse di lavoro da nuovi mercati: quello delle macchine operatrici, macchine agricole e movimento terra.
In pochi anni l’azienda si trasforma, affiancando all’attività iniziale di carpenteria e saldatura, le lavorazioni su macchine utensili (trapani, torni, fresatrici) dei pezzi che vengono prodotti.
DMZ begins to acquire work orders from new markets: that of operating machinery, agricultural machinery and earthmoving.
In a few years the company transforms, alongside the initial carpentry and welding activity, the machining on machine tools (drills, lathes, milling machines) of the pieces that are produced.
Entra nella compagine societaria il principale cliente del settore, la ditta BENFRA di Modena che all’epoca è tra i principali produttori italiani di macchine movimento terra.
In breve tempo l’azienda raddoppia la superficie dello stabilimento, arrivando ad impiegare oltre 50 dipendenti.
The main customer in the sector enters the company structure, the company BENFRA of Modena which at the time was one of the leading Italian manufacturers of earthmoving machinery.
In a short time, the company doubles the surface of the plant, employing over 50 employees.
Entra nella compagine societaria il principale cliente del settore, la ditta BENFRA di Modena che all’epoca è tra i principali produttori italiani di macchine movimento terra.
In breve tempo l’azienda raddoppia la superficie dello stabilimento, arrivando ad impiegare oltre 50 dipendenti.
The main customer in the sector enters the company structure, the company BENFRA of Modena which at the time was one of the leading Italian manufacturers of earthmoving machinery.
In a short time, the company doubles the surface of the plant, employing over 50 employees.
Entra nella compagine societaria il principale cliente del settore, la ditta BENFRA di Modena che all’epoca è tra i principali produttori italiani di macchine movimento terra.
In breve tempo l’azienda raddoppia la superficie dello stabilimento, arrivando ad impiegare oltre 50 dipendenti.
The main customer in the sector enters the company structure, the company BENFRA of Modena which at the time was one of the leading Italian manufacturers of earthmoving machinery.
In a short time, the company doubles the surface of the plant, employing over 50 employees.
Si apre una fase di acquisizione di nuovi clienti da altri settori di mercato, in cui i pezzi da produrre hanno dimensioni maggiori con richiesta di quantità più basse.
La tecnica di lavorazione con macchine utensili tradizionali a questo punto non è più idonea. L’assegnazione di importanti commesse da parte dei principali costruttori italiani di autogrù porta all’acquisto di grandi macchine a controllo numerico, garantendo un altro decennio di vantaggio tecnologico sui concorrenti.
A phase of acquiring new customers from other market sectors opens, in which the pieces to be produced have larger dimensions with a request for lower quantities.
The processing technique with traditional machine tools is no longer suitable at this point. The assignment of important orders by the main Italian crane manufacturers leads to the purchase of large numerically controlled machines, guaranteeing another decade of technological advantage over competitors.
Si apre una fase di acquisizione di nuovi clienti da altri settori di mercato, in cui i pezzi da produrre hanno dimensioni maggiori con richiesta di quantità più basse.
La tecnica di lavorazione con macchine utensili tradizionali a questo punto non è più idonea. L’assegnazione di importanti commesse da parte dei principali costruttori italiani di autogrù porta all’acquisto di grandi macchine a controllo numerico, garantendo un altro decennio di vantaggio tecnologico sui concorrenti.
A phase of acquiring new customers from other market sectors opens, in which the pieces to be produced have larger dimensions with a request for lower quantities.
The processing technique with traditional machine tools is no longer suitable at this point. The assignment of important orders by the main Italian crane manufacturers leads to the purchase of large numerically controlled machines, guaranteeing another decade of technological advantage over competitors.
Si apre una fase di acquisizione di nuovi clienti da altri settori di mercato, in cui i pezzi da produrre hanno dimensioni maggiori con richiesta di quantità più basse.
La tecnica di lavorazione con macchine utensili tradizionali a questo punto non è più idonea. L’assegnazione di importanti commesse da parte dei principali costruttori italiani di autogrù porta all’acquisto di grandi macchine a controllo numerico, garantendo un altro decennio di vantaggio tecnologico sui concorrenti.
A phase of acquiring new customers from other market sectors opens, in which the pieces to be produced have larger dimensions with a request for lower quantities.
The processing technique with traditional machine tools is no longer suitable at this point. The assignment of important orders by the main Italian crane manufacturers leads to the purchase of large numerically controlled machines, guaranteeing another decade of technological advantage over competitors.
La possibilità di garantirsi una prestigiosa commessa per il cliente tedesco KRUPP porta alla conquista delle più importanti qualifiche nei processi di saldatura, con certificazioni valide a livello internazionale.
L’alto standard qualitativo raggiunto apre nuove strade portando altre richieste di lavoro da diversi settori, tra cui quello che si rivelerà strategico nei decenni successivi: la costruzione di grandi strutture per Luna Park.
The possibility of securing a prestigious order for the German customer KRUPP leads to the achievement of the most important qualifications in welding processes, with certifications valid internationally.
The high quality standard achieved opens up new avenues bringing other job requests from different sectors, including the one that will prove strategic in the following decades: the construction of large Luna Park facilities.
La possibilità di garantirsi una prestigiosa commessa per il cliente tedesco KRUPP porta alla conquista delle più importanti qualifiche nei processi di saldatura, con certificazioni valide a livello internazionale.
L’alto standard qualitativo raggiunto apre nuove strade portando altre richieste di lavoro da diversi settori, tra cui quello che si rivelerà strategico nei decenni successivi: la costruzione di grandi strutture per Luna Park.
The possibility of securing a prestigious order for the German customer KRUPP leads to the achievement of the most important qualifications in welding processes, with certifications valid internationally.
The high quality standard achieved opens up new avenues bringing other job requests from different sectors, including the one that will prove strategic in the following decades: the construction of large Luna Park facilities.
La possibilità di garantirsi una prestigiosa commessa per il cliente tedesco KRUPP porta alla conquista delle più importanti qualifiche nei processi di saldatura, con certificazioni valide a livello internazionale.
L’alto standard qualitativo raggiunto apre nuove strade portando altre richieste di lavoro da diversi settori, tra cui quello che si rivelerà strategico nei decenni successivi: la costruzione di grandi strutture per Luna Park.
The possibility of securing a prestigious order for the German customer KRUPP leads to the achievement of the most important qualifications in welding processes, with certifications valid internationally.
The high quality standard achieved opens up new avenues bringing other job requests from different sectors, including the one that will prove strategic in the following decades: the construction of large Luna Park facilities.
Inizia l’attività con l’estero.
The business with foreign countries begins.
Inizia l’attività con l’estero.
The business with foreign countries begins.
Inizia l’attività con l’estero.
The business with foreign countries begins.